دانلود ترجمه مقاله آی اس آی  Preferential decoding of emotion from human non-linguistic vocalizations versus speech prosody

دانلود ترجمه مقاله آی اس آی Preferential decoding of emotion from human non-linguistic vocalizations versus speech prosody

نام مقاله:
Preferential decoding of emotion from human non-linguistic vocalizations versus speech prosody
نام نویسندگان:
M.D. Pell, K. Rothermich, P. Liu, S. Paulmann, S. Sethi, S. Rigoulot
مجله:
Biological Psychology ، Volume 111
سال انتشار:
2015
تعداد صفحات مقاله:
12
تعداد صفحات ترجمه فارسی
24
Abstract:

This study used event-related brain potentials (ERPs) to compare the time course of emotion processing from non-linguistic vocalizations versus speech prosody, to test whether vocalizations are treated preferentially by the neurocognitive system. Participants passively listened to vocalizations or pseudo-utterances conveying anger, sadness, or happiness as the EEG was recorded. Simultaneous effects of vocal expression type and emotion were analyzed for three ERP components (N100, P200, late positive component). Emotional vocalizations and speech were differentiated very early (N100) and vocalizations elicited stronger, earlier, and more differentiated P200 responses than speech. At later stages (450–700 ms), anger vocalizations evoked a stronger late positivity (LPC) than other vocal expressions, which was similar but delayed for angry speech. Individuals with high trait anxiety exhibited early, heightened sensitivity to vocal emotions (particularly vocalizations). These data provide new neurophysiological evidence that vocalizations, as evolutionarily primitive signals, are accorded precedence over speech-embedded emotions in the human voice.

توضیحات:
ترجمه مقاله آی اس آی Preferential decoding of emotion from human non-linguistic vocalizations versus speech prosody در 24صفحه فارسی در قالب فایل Word همراه با اصل مقاله لاتین آماده شده است. این مقاله توسط مترجمان حرفه ای ترجمه شده است. کیفیت ترجمه تضمین شده است.


فرم ثبت سفارش ترجمه مقاله

نام و نام خانوادگی:
 
شماره تماس:
آدرس ایمیل:
زمان تحویل به روز:
:توضیحات
بخشهایی از این مقاله که مایل نیستید ترجمه شوند(در صورتی که مایل نیستید بخشها یا صفحاتی از این مقاله ترجمه شوند، آنها را در کادر زیر مشخص کنید. در اینصورت هزینه ترجمه مقاله کمتر خواهد شد).



اعداد زیر را وارد کنید.
 

نکات قابل توجه

  • در هنگام ثبت سفارش اطلاعات تماس بخصوص شماره همراه را به دقت وارد فرمایید تا هزینه ترجمه و زمان تحویل از طریق اطلاعات تماس مقدور شود.
  • مبنای محاسب هزینه ترجمه به صورت کلمه ای و بر اساس زمان تحویل می باشد. در سفارشات عادی هزینه ترجمه کلمه ای 10 تومان می باشد. و سفارشات فوری بر اساس زمان تحویل متغیر است.
  • سفارش عادی سفارشی است که که با ترجمه روزانه 1000(هزار کلمه) قابل آماده سازی باشد)
  • بعد از اعلام هزینه ترجمه و زمان آماده سازی آن و در صورت تمایل، 50 درصد هزینه ترجمه کل مقاله به عنوان بیعانه دریافت خواهد شد.
  • ترجمه مقاله به صورت روان و توسط مترجم حرفه ای و در قالب فایل WORD صورت می گیرد.

فرم ثبت نظرات

نام و نام خانوادگی:
 
آدرس ایمیل:
   
:نظر شما
 

نظرات کاربران: