دانلود ترجمه مقاله آی اس آی  Enjoying vs. smiling: Facial muscular activation in response to emotional language

دانلود ترجمه مقاله آی اس آی Enjoying vs. smiling: Facial muscular activation in response to emotional language

نام مقاله:
Enjoying vs. smiling: Facial muscular activation in response to emotional language
نام نویسندگان:
Edita Fino, Michela Menegatti, Alessio Avenanti, Monica Rubini
مجله:
Biological Psychology ، Volume 118
سال انتشار:
2016
تعداد صفحات مقاله:
10
تعداد صفحات ترجمه فارسی
20
Abstract:

The present study examined whether emotionally congruent facial muscular activation − a somatic index of emotional language embodiment can be elicited by reading subject-verb sentences composed of action verbs, that refer directly to facial expressions (e.g., Mario smiles), but also by reading more abstract state verbs, which provide more direct access to the emotions felt by the agent (e.g., Mario enjoys). To address this issue, we measured facial electromyography (EMG) while participants evaluated state and action verb sentences. We found emotional sentences including both verb categories to have valence-congruent effects on emotional ratings and corresponding facial muscle activations. As expected, state verb-sentences were judged with higher valence ratings than action verb-sentences. Moreover, despite emotional congruent facial activations were similar for the two linguistic categories, in a late temporal window we found a tendency for greater EMG modulation when reading action relative to state verb sentences. These results support embodied theories of language comprehension and suggest that understanding emotional action and state verb sentences relies on partially dissociable motor and emotional processes.

توضیحات:
ترجمه مقاله آی اس آی Enjoying vs. smiling: Facial muscular activation in response to emotional language در 20صفحه فارسی در قالب فایل Word همراه با اصل مقاله لاتین آماده شده است. این مقاله توسط مترجمان حرفه ای ترجمه شده است. کیفیت ترجمه تضمین شده است.


فرم ثبت سفارش ترجمه مقاله

نام و نام خانوادگی:
 
شماره تماس:
آدرس ایمیل:
زمان تحویل به روز:
:توضیحات
بخشهایی از این مقاله که مایل نیستید ترجمه شوند(در صورتی که مایل نیستید بخشها یا صفحاتی از این مقاله ترجمه شوند، آنها را در کادر زیر مشخص کنید. در اینصورت هزینه ترجمه مقاله کمتر خواهد شد).



اعداد زیر را وارد کنید.
 

نکات قابل توجه

  • در هنگام ثبت سفارش اطلاعات تماس بخصوص شماره همراه را به دقت وارد فرمایید تا هزینه ترجمه و زمان تحویل از طریق اطلاعات تماس مقدور شود.
  • مبنای محاسب هزینه ترجمه به صورت کلمه ای و بر اساس زمان تحویل می باشد. در سفارشات عادی هزینه ترجمه کلمه ای 10 تومان می باشد. و سفارشات فوری بر اساس زمان تحویل متغیر است.
  • سفارش عادی سفارشی است که که با ترجمه روزانه 1000(هزار کلمه) قابل آماده سازی باشد)
  • بعد از اعلام هزینه ترجمه و زمان آماده سازی آن و در صورت تمایل، 50 درصد هزینه ترجمه کل مقاله به عنوان بیعانه دریافت خواهد شد.
  • ترجمه مقاله به صورت روان و توسط مترجم حرفه ای و در قالب فایل WORD صورت می گیرد.

فرم ثبت نظرات

نام و نام خانوادگی:
 
آدرس ایمیل:
   
:نظر شما
 

نظرات کاربران: