دانلود ترجمه مقاله آی اس آی  Sense of coherence changes with aging over the second half of life

دانلود ترجمه مقاله آی اس آی Sense of coherence changes with aging over the second half of life

نام مقاله:
Sense of coherence changes with aging over the second half of life
نام نویسندگان:
Merril Silverstein, Josephine Heap
مجله:
Advances in Life Course Research ، Volume 23
سال انتشار:
2015
تعداد صفحات مقاله:
10
تعداد صفحات ترجمه فارسی
20
Abstract:
  • Abstract

    Sense of coherence (SOC), a concept reflecting meaningfulness, comprehensibility, and manageability of life, has been demonstrated to have strong connections to positive outcomes such as good health. However, less is known about how SOC changes over the second half of life as age-related deficits accumulate. We used longitudinal samples of mature adults that included the oldest-old to track change in SOC from age 55 to 101. Growth curves using an accelerated longitudinal design were estimated for 1809 individuals who contributed 4072 observations from five national Swedish surveys between 1991 and 2010/11. Results indicated that deficits in health and social resources were largely responsible for the precipitous decline in SOC after age 70. When controlling for these deficits, SOC increased continuously into advanced old age. We conclude that the capacity to comprehend, manage, and find meaning in life—the component elements of SOC—strengthens over the last years of life, suggesting a positive ontogenic development that runs parallel but opposite to the negative impact of health and social decline.

    Citing articles (0)
  •  Not entitled to full text
 
توضیحات:
ترجمه مقاله آی اس آی Sense of coherence changes with aging over the second half of life در 20صفحه فارسی در قالب فایل Word همراه با اصل مقاله لاتین آماده شده است. این مقاله توسط مترجمان حرفه ای ترجمه شده است. کیفیت ترجمه تضمین شده است.


فرم ثبت سفارش ترجمه مقاله

نام و نام خانوادگی:
 
شماره تماس:
آدرس ایمیل:
زمان تحویل به روز:
:توضیحات
بخشهایی از این مقاله که مایل نیستید ترجمه شوند(در صورتی که مایل نیستید بخشها یا صفحاتی از این مقاله ترجمه شوند، آنها را در کادر زیر مشخص کنید. در اینصورت هزینه ترجمه مقاله کمتر خواهد شد).



اعداد زیر را وارد کنید.
 

نکات قابل توجه

  • در هنگام ثبت سفارش اطلاعات تماس بخصوص شماره همراه را به دقت وارد فرمایید تا هزینه ترجمه و زمان تحویل از طریق اطلاعات تماس مقدور شود.
  • مبنای محاسب هزینه ترجمه به صورت کلمه ای و بر اساس زمان تحویل می باشد. در سفارشات عادی هزینه ترجمه کلمه ای 10 تومان می باشد. و سفارشات فوری بر اساس زمان تحویل متغیر است.
  • سفارش عادی سفارشی است که که با ترجمه روزانه 1000(هزار کلمه) قابل آماده سازی باشد)
  • بعد از اعلام هزینه ترجمه و زمان آماده سازی آن و در صورت تمایل، 50 درصد هزینه ترجمه کل مقاله به عنوان بیعانه دریافت خواهد شد.
  • ترجمه مقاله به صورت روان و توسط مترجم حرفه ای و در قالب فایل WORD صورت می گیرد.

فرم ثبت نظرات

نام و نام خانوادگی:
 
آدرس ایمیل:
   
:نظر شما
 

نظرات کاربران: