دانلود ترجمه مقاله آی اس آی  A step toward empirical evidence: Operationalizing and uncovering drama therapy change processes

دانلود ترجمه مقاله آی اس آی A step toward empirical evidence: Operationalizing and uncovering drama therapy change processes

نام مقاله:
A step toward empirical evidence: Operationalizing and uncovering drama therapy change processes
نام نویسندگان:
Calli Renee Armstrong, Mira Rozenberg, Margaret A. Powell, Jade Honce, Leslie Bronstein, Gabrielle Gingras, Evie Han
مجله:
The Arts in Psychotherapy ، Volume 49
سال انتشار:
2016
تعداد صفحات مقاله:
7
تعداد صفحات ترجمه فارسی
14
Abstract:

Dramatic projection and embodiment are two drama therapy core processes theorized to account for client change in drama therapy (Jones, 2007). Experiencing is a psychotherapy process variable that has been consistently linked to outcome (e.g. Hendricks, 2002). This exploratory study looks at the development of definitions of dramatic projection and embodiment, and their relationships with experiencing. Data consisted of portions of the film Three Approaches to Drama Therapy (Landy, 2005). Projection, non-projection, embodiment, and non-embodiment segments of the film were identified and were rated with the observer-rated Experiencing Scale (EXP; Klein, Mathieu, Gendlin, & Keisler, 1969). Results suggest that dramatic projection and embodiment can be consistently identified, and that these processes may bring about higher levels of experiencing for clients.

توضیحات:
ترجمه مقاله آی اس آی A step toward empirical evidence: Operationalizing and uncovering drama therapy change processes در 14صفحه فارسی در قالب فایل Word همراه با اصل مقاله لاتین آماده شده است. این مقاله توسط مترجمان حرفه ای ترجمه شده است. کیفیت ترجمه تضمین شده است.


فرم ثبت سفارش ترجمه مقاله

نام و نام خانوادگی:
 
شماره تماس:
آدرس ایمیل:
زمان تحویل به روز:
:توضیحات
بخشهایی از این مقاله که مایل نیستید ترجمه شوند(در صورتی که مایل نیستید بخشها یا صفحاتی از این مقاله ترجمه شوند، آنها را در کادر زیر مشخص کنید. در اینصورت هزینه ترجمه مقاله کمتر خواهد شد).



اعداد زیر را وارد کنید.
 

نکات قابل توجه

  • در هنگام ثبت سفارش اطلاعات تماس بخصوص شماره همراه را به دقت وارد فرمایید تا هزینه ترجمه و زمان تحویل از طریق اطلاعات تماس مقدور شود.
  • مبنای محاسب هزینه ترجمه به صورت کلمه ای و بر اساس زمان تحویل می باشد. در سفارشات عادی هزینه ترجمه کلمه ای 10 تومان می باشد. و سفارشات فوری بر اساس زمان تحویل متغیر است.
  • سفارش عادی سفارشی است که که با ترجمه روزانه 1000(هزار کلمه) قابل آماده سازی باشد)
  • بعد از اعلام هزینه ترجمه و زمان آماده سازی آن و در صورت تمایل، 50 درصد هزینه ترجمه کل مقاله به عنوان بیعانه دریافت خواهد شد.
  • ترجمه مقاله به صورت روان و توسط مترجم حرفه ای و در قالب فایل WORD صورت می گیرد.

فرم ثبت نظرات

نام و نام خانوادگی:
 
آدرس ایمیل:
   
:نظر شما
 

نظرات کاربران: